IDOL ON LINE

主に自分の好きな曲を日本語訳しています

CHEN-벚꽃연가/桜恋歌 日本語訳


[백일의 낭군님 OST Part 3] 첸 (CHEN) - 벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) MV

 

こんなにも美しい月だったのか

이토록 아름다웠던 달빛이었던가

遥か深くなった夜には

아득히 깊어진 밤이면

隠していた懐かしさが顔を出すね

숨었던 그리움 고갤 드네

 

守れなかった約束が

지키지 못한 약속들이

星のように漂う

별들처럼 떠다닌

長い夜に吹いてきた夜

긴 밤에 불어온 바람

君の息遣いのようで辛かった

그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다

 

通り過ぎる風に 僕に落ちる

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는

桜の葉は君に似て こんなに寂しいのか

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가

刀の傷よりもより深く傷ついた

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온

君を刻んだ胸

그댈 새긴 가슴

 

全てが不便なだけな

모든 게 불편하기만한

忘れたかった記憶

잊고 싶던 기억들

越えて 本当に鮮明に光っていた

너머로 참 선명하게 빛이 나던

君と共に過ごした日々

너와 함께 보낸 나날들

 

通り過ぎる風に 僕に落ちる

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는

桜の葉は君に似て こんなに寂しいのか

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가

刀の傷よりもより深く傷ついた

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온

君を刻んだ胸

그댈 새긴 가슴

 

かすかに曇った月光に

아스라이 흐려진 달빛에

悲しく舞い散った君

슬피 흩날리던 그대

 

全てのものと変えて 君にまた会えば

모든 것과 바꿔서 널 다시 만나면

胸いっぱいに君を抱いて この言葉を伝えよう

품 한가득 널 안으며 이 말 전하리라

百日間のこの夢は そのどんな日よりも

백일간의 그 꿈은 그 어떤 날보다

美しかったと

아름다웠다고

愛していたと

사랑했었다고