IDOL ON LINE

主に自分の好きな曲を日本語訳しています

EXO-후폭풍/後爆風(Bad Dream) 日本語訳 ★SEHUNテーマ曲★

 

不安な静寂

불안한 정적

君はその上に襲い掛かる

넌 그 위로 덮쳐

君はいつの間に

넌 어느 틈에

またいつの間に

또 어느 틈에

 

眠ろうとしても 眠りはだんだん逃げていく

청해봐도 잠은 점점 달아나고 있어

全てのいい記憶は

좋은 모든 기억은

後悔という色に染まる

후회라는 색에 물들어

oh no no no

 

君がいないという事実が 僕は信じられない

네가 없다는 사실이 난 안 믿겨

際立って大きい時計の音

유난히도 큰 시계 소리

tic toc tic toc

灯りを消して 目を閉じて横になると

불을 끈 뒤 눈을 감고 누우면

どこからか静かに吹いてくる

어디선가 잔잔하게 불어와

 

Woo これは君みたいだ

Woo 이건 너인 것 같아

君が舞い散り始める

네가 흩날리기 시작해

Woo ガランとした風の音は

Woo 텅 빈 바람 소린

どんどん暴風になって

점점 폭풍이 되어

 

不思議なほど静かだった僕に

이상할 만큼 고요했던 내게로

飲み込むように近づく悪い夢

삼킬 듯이 다가오는 나쁜 꿈

僕は麻痺したまま動けない

난 마비된 채 움직일 수 없어

吹きすさぶ君の中に閉じ込まれて

휘몰아친 네 안에 잠겨

 

全ての感情が一度に

모든 감정이 한꺼번에

君との別れが一度に

너와의 이별이 한꺼번에

全部 今ここで一度に襲って

다 지금 여기 한꺼번에 덮쳐

僕は 僕は 僕は 吹き荒れた君の中にいる

난 난 난 휘몰아친 네 안에 있어

 

しぶしぶしたサヨナラ それが最善だったのかと

마지못해 안녕 그게 최선이었다고

断定してしまった

단정 지어버렸던

あの時の僕を誰か止めてくれ

그때의 날 누가 말려줘

oh no no no

 

それは本気じゃなかったと言っても

그건 진심이 아니었다 말해도

君の心は全部閉まっているだろう

너의 맘은 다 닫혔겠지

戻れない隙間を掠めて

돌아갈 수 없는 틈을 스치고

僕は吐き出してしまった 鋭い息

나를 베어버린 날카로운 숨

 

Woo これは君みたいだ

Woo 이건 너인 것 같아

君が辛くなり始める

네가 아파오기 시작해

Woo 今やっと

Woo 이제서야

終わったのを実感した

끝이 난 게 실감이 났어

 

不思議なほど静かだった僕に

이상할 만큼 고요했던 내게로

飲み込むように近づく悪い夢

삼킬 듯이 다가오는 나쁜 꿈

僕は麻痺したまま動けない

난 마비된 채 움직일 수 없어

吹きすさぶ君の中に閉じ込まれて

휘몰아친 네 안에 잠겨

 

全ての感情が一度に

모든 감정이 한꺼번에

君との別れが一度に

너와의 이별이 한꺼번에

全部 今ここで一度に襲って

다 지금 여기 한꺼번에 덮쳐

僕は 僕は 僕は 吹き荒れた君の中にいる

난 난 난 휘몰아친 네 안에 있어

 

君を手放せず 今になって

너를 놓지 못해 이제 와서야 뒤늦게

こんな僕をどうか分かってほしいといっても 知らんふりする

이런 날 부디 알아도 모른척해

まだ昨日みたいだ 相変わらず

아직 어제 같아 여전히

時間が過ぎても

시간이 지나도

君はこうして描かれて 広がって

넌 이렇게 그려져 번져

 

不思議なほど静かだった僕に

이상할 만큼 고요했던 내게로

僕にますます もっと

내게 점점 더

飲み込むように近づく悪い夢

삼킬 듯이 다가오는 나쁜 꿈

飲み込むように来る

삼킬 듯이 와

僕は麻痺したまま動けない

난 마비된 채 움직일 수 없어

吹きすさぶ君の中に閉じ込まれて

휘몰아친 네 안에 잠겨

 

全ての感情が一度に

모든 감정이 한꺼번에

君との別れが一度に

너와의 이별이 한꺼번에

全部 今ここで一度に襲って

다 지금 여기 한꺼번에 덮쳐

僕は 僕は 僕は 吹き荒れた君の中にいる

난 난 난 휘몰아친 네 안에 있어

 

元気でねと言ったのに

잘 지내라고 했는데

忘れてくれと言ったのに

잊어달라고 했는데

僕もそうしたいのに

나도 그러고 싶은데

それが思う通りに出来ない

그게 맘대로 잘 안돼

全力で耐えるね

온 힘을 다해 버틸게

全ての風が閉じ込められたとき

모든 바람이 걷힐 때

その時は 君みたいに笑うね

그땐 너처럼 웃을게