IDOL ON LINE

主に自分の好きな曲を日本語訳しています

公園少女(GWSN)-Puzzle Moon 日本語訳


[MV] GWSN(공원소녀) _ Puzzle Moon(퍼즐문)

 

 

焦りはしないよ

조급해 하지 않을게

ゆっくりあなたを見せて

천천히 널 드러내줘

数千個のあなたから

수천 개의 너에게서

目を離せない 目を離せない

눈을 못 떼 눈을 못 떼

Woo Woo Woo

 

何度も続く Simulation Oh

몇 번이고 계속 되는 Simulation Oh

私の考えと合わなくて ため息をつく

내 생각과 맞질 않아 한숨을 쉬어

道を忘れてしまったような気分でしょうか

길을 잃어버린 듯한 기분일까

光を失ってしまった感じでしょうか

빛을 잃어버린 듯한 느낌일까

 

Make It Moon

Make It Moon

I Wanna Full Moon

Make It Moon

Make It Moon

届かなそうな

다다를 수 있을 것 같아

玄妙な Puzzle Moon

오묘한 Puzzle Moon

I Wanna Full Moon

もう一度私を照らしてくれるよね

다시 나를 비춰주네

oh 照らしてくれるよね

oh 비춰주네

もう私は知っているみたい

이제 나는 알 것 같아

知っているみたい

알 것만 같아

全ての疑問符が感嘆符になるね

모든 물음표가 느낌표로 되네

Woo Wah Ah

 

1 2 3

何回も笑ってみたけど

몇 번 이고 웃어봤지만

鏡の中の私の姿がとてもぎこちない Oh

거울 속 내 모습이 너무 어색해 Oh

知らなかった私らしさを探さなきゃ

알 수 없는 나다움을 찾아야해

知らなかったその次に進まなきゃ

알 수 없는 그 다음을 가야만 해

 

いつになったら いつになったら

언제쯤이면 언제쯤이면

私が完全な私を見ることが出来るかな

내가 완전한 날 볼 수 있을까

私を失ってしまったような気分だわ

나를 잃어버릴 듯한 기분이야

あなたを失ってしまったような気分だわ

너를 잃어버릴 듯한 느낌이야

 

Make It Moon

Make It Moon

I Wanna Full Moon

Make It Moon

Make It Moon

届かなそうな

다다를 수 있을 것 같아

玄妙な Puzzle Moon

오묘한 Puzzle Moon

I Wanna Full Moon

もう一度私を照らしてくれるよね

다시 나를 비춰주네

oh 照らしてくれるよね

oh 비춰주네

もう私は知っているみたい

이제 나는 알 것 같아

知っているみたい

알 것만 같아

全ての疑問符が感嘆符になるね

모든 물음표가 느낌표로 되네

Woo Wah Ah

 

闇が押し寄せてきても

어둠이 밀려온다 해도

見えなくても

보이지 않는데도

私を探し出してくれることを知っている

날 찾을 수 있다는 걸 알아

全てが集まった月の一片

모두 모인 달의 조각

最後ではない始まり

마지막 아닌 시작

今は目を開けているわ Ah

이제는 눈을 뜰거야 Ah

 

焦りはしないよ

조급해 하지 않을게

ゆっくりあなたを見せて

천천히 널 드러내줘

数千個のあなたから

수천 개의 너에게서

目を離せない 目を離せない

눈을 못 떼 눈을 못 떼

Puzzle Moon

 

完璧な絵みたいだ 目を閉じるのがもったいない

완벽한 그림 같아 눈 감기 아깝잖아

最後の一片は

마지막 조각은

甘くてもぴったり合ってしまう

달콤하게도 딱 맞아버려

Yeah I Like It

目を瞬きしても

눈 깜빡 깜빡여도

私は驚かない

나 깜짝 깜짝 안 해

これが魔法のようでも 夢だけのようでも

이게 마법 같아도 꿈만 같아도

もう私の前にいる

이젠 나의 앞에 있어

 

あなたを満たしてあげる Woo

널 채워 줄게 Woo

玄妙な Puzzle Moon

같아 오묘한 Puzzle Moon

闇に押し寄せられても

어둠에 밀려 버려도

もう一度私を照らして Woo

다시 나를 비춰주네 Woo

もう一度私を照らして

다시 나를 비춰주네

もう私は知っているみたい

이젠 나는 알 것 같아

Yeah Yeah Woo

全ての疑問符が感嘆符になるね

모든 물음표가 느낌표로 되네

Woo Wah Ah